الجمعة، 6 أغسطس 2010

من شعر دراويش الأناضول



ترجمة : ابراهيم قازو



1- ترتيل

شعر / حاجي بيرم فيلي



إذا أردت أن تعرف نفسك
ابحث عن روحك في روحك
أطلق روحك ثم اعثر عليها
اعرف نفسك بنفسك ، اعرف نفسك !


من يعرف أفعاله
يعرف أنواعه
فهناك يرى كينونته
اعرف نفسك بنفسك ، اعرف نفسك !


مرئية أنواعك
فكينونتك هي التي تراها
بعد ذلك أي شئ آخر
اعرف نفسك بنفسك ، اعرف نفسك !


من بلغ الحيرة
فهو مبلل بالضوء
وقد عثر على التوحد مع الكائن
اعرف نفسك بنفسك ، اعرف نفسك !


فبيرم عرف حقيقته
ذلك أنه وجد الذي يعرف
هو نفسه كان الذي وجد
اعرف نفسك بنفسك ، اعرف نفسك !



2- طيور في هذا العالم

شعر / سيد سيف الله


نحن - طيور في هذا العالم -
نطير في كل جانب ، نعبر
نأكل طعام الله ،
نشرب ماءه ، نعبر .


في طريقنا هناك فخ يسمى الموت
لا نخافه ، فاتحين أجنتنا نعبر.


عاجلا أو آجلا ، طرقنا يوما ما سوف تمر بهذا الفخ
دونما قوة كي نهرب ، فارين بلا جدوى نعبر .


قناص يراقبنا يريد قتلنا
باتين ألف و ألف مسألة ، نعبر .


سيد نيزا موغلو يقال إن الذي يزرع هنا يحصد هناك
لهذا فأعيننا تبكي دموعا من دم ، نعبر .


_________________________________________________________________

إضاءات

1- ولد حاجي بيرم فيلي ( 1429-1352) بمنطقة أنقرة، من أصل فلاحي . درس في مدرسة دينية ، و عند مغادرته التعليم التحق بأبي حميد فرافقه في رحلاته ، بعد موت معلمه استقر بأنقرة، وجمع
عددا من الأتباع..ترك بعض التراتيل. و هو شخصية شعبية جدا ، فقد أطلق اسمه على مسجد شهير بأنقرة .

2- سيد سيف الله (1601 - ؟ ) هو ابن المعلم الروحي نيزا موغلو ، عاش بأسطنبول حيث كان من أتباع أومي سينان . بعد دراسات مينة ، استقر كدرويش و معلم روحي .

3- القصيدتان مترجمتان عن : La montagne d´en face , Poemes des darviches turcs anatoliens , Textes choisis par Guzin Dina , Presentes et traduits par Guzin ,Michel Aquien et Chruh , Fata morgana 1986 .