الجمعة، 7 يناير 2011

قصائد للشاعر البلجيكي نورج



ترجمة : ابراهيم قازو


تقديم
____
ولد الشاعر نورج سنة 1898 ،و اسمه الحقيقي هو جورج موجان .نشر أشعارها الأولى بين 1923
و 1936 باسم جيو نورج ، ثم باسم نورج . أسس سنة 1931 ( Journal des poètes ) ثم ( les cahiers blancs ) سنة 1937 . شارك ضمن الحركات المعاصرة ، لكنه اتهم بالإرتيابية . و أمام غليان المرحلة ، انفجرت الإختلافات مع الطليعيين و السرياليين و آخرين . حاز على عدة جوائز مهمة . تم تكريمه سنة 1983 ببيت الشعر في باريس . و توفي سنة 1990 .
نشر نورج عدة أعمال شعرية نذكر منها : ( 27 قصيدة مريبة ) ، ( جملة خلافات ) ، و ( البصل ) المجموعة التي
ترجمنا منها هذه النصوص . و هي تعود إلى المرحلة الثانية من النشر لدى نورج 1949 / 1954 ، وتضمها الأعمال الشعرية الكاملة الصادرة عن دار النشرغاليمار سنة 1990 : ( Norg ; Poèsie : 1923 -1988)

.....................................................

1 - القزم

إن الشئ الكبير لدى القزم هو نظرته . و من
جهة أخرى ، فإن القزم ليس صغيرا ، هذا يحدث ،
إنه مضغوط ، ويمكن أن يصبح كبيرا جدا .
نعم ، لكن قلبه صغير . أتصدق ؟ و بعد ، لماذا
الحديث دائما عن القامة ؟



2 - السماء

أبدا لم ير السماء ، هذا الطفل المترعرع في قعر
المنجم . لا فصول ، لا شمس . جمال الفحم ، جمال القناديل،
و جمال الوجوه ، نعم . لكن السماء لم يرها أبدا ،
أبدا لم ير الأشجار ، العصافير لن نتحدث عنها .
و أنت ، هل رأيت السماء ، أنت ؟


3 - الأفكار الممنوعة

- على اليمين الأفكار المباحة . و على اليسار
الأفكار الممنوعة !
- لكن لدي عينين ، جدتي .
- إذن ، إفقأ العين اليسرى يا ولدي .
- و إذا العين اليمنى نظرت نحو اليسار ؟
- إفقأ العين اليمنى يا ولدي .
- حينئد ، لا أفكار على الإطلاق جدتي .
- إنه الأفضل ، يا ولدي ، إنه الأفضل .