الخميس، 12 أبريل 2012

قصيدتان من الشعر الإسباني

شعر : لويس سيرنودا ( 1902 -  1963)

ترجمة : ابراهيم قازو




1 - معك

أرضي ؟
أرضي ، هي أنت
شعبي ؟
شعبي ، هو أنت
المنفى و الموت
بالنسبة لي يوجدان
حيث لا توجدين
و حياتي ؟
قولي لي ، حياتي
ما هي ، إلا أنت ؟


2 - الحياة

مثلما تضئ الشمس
 بعض زوايا الأرض
و تسترجع بؤسها
تسكنها بالضحكات الخضراء
كذلك ينهض حضورك
فوق وجودي المعتم
يمجده ، و يعطيه
البهاء ، البهجة ، و الجمال
لكن أنت أيضا تغيبين
مثل الشمس ، فتتقاطع
من حولي الظلال :
الوحدة ، الشيخوخة ، و الموت


___________________________________________________

المصدر :
Luis Cernuda , `` Poemes pour un corps `` , Edition Fata morgana , 1985

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق